Başka bir tabela astık ama!
Hatay Etnografya Müzesi’nin hemen girişine ekli isimliğin kaldırılmasının ardından, yeni bir isim tabelasının kapının hemen girişine eklendiğine dikkat çekenler, tabeladaki tek İngilizce kısmın ziyaret saatleri olmasını sorguluyor.
“Her defasında kendimizi aşıyoruz, en çok da İngilizce konusunda” saptamasında bulunan bir turizmci, benzer bir örneğin Hatay Arkeoloji Müzesi isimliğinde de yaşandığını söylerken, “Durumu ya fark etmiyoruz ya da kemikleşmiş yanlış bir yol haritamız var ve bu da garip bir şekilde hoşumuza gidiyor” tespitinde durdu. Eleştirisini paylaşırken, Hatay Etnografya Müzesi’nin hemen girişine yeni eklenen ‘Hatay Şehir
Müzesi’ tabelasını işaret eden Antakyalı Turizmci, şunları söyledi:
“Daha Müze’den içeriye girmedik, ama o kadar basit hatalarla ilerliyoruz ki, değişmiyoruz. Değişmeme inadımız ise inanılmaz. Aynı türden bir hata Hatay Arkeoloji Müzesi’nde de var. Orada da benzer bir durum var. Mesela Hatay Müzesi demişiz, ama onun dışında tek İngilizcemiz, ‘ziyaret saatleri’ne dair! Yani Hatay Müzesi derken, ‘MUSEUM’ yazmaya gerek bile görmemişiz, ama… Ziyaret saatlerini İngilizce yazma gayretimiz ise takdire şayan! Aynısı burada da var. Tabelada ‘Hatay Şehir Müzesi’, hemen yanı başında da ‘Hatay Etnografya Müzesi’ demişiz, ama ‘Ethnography Museum of Hatay’ demeye gerek bile duymamışız. Gelen yabancının anlaması gereken tek yerin saatler kısmı olduğunda bir kez daha hem fikiriz. Sahi, bu tespitleri yapanlar kimler?”
-Tamer Yazar-