Ana Sayfa Arama Yazarlar
Üyelik
Üye Girişi
Yayın/Gazete
Yayınlar
Kategoriler
Servisler
Nöbetçi Eczaneler Sayfası Nöbetçi Eczaneler Hava Durumu Namaz Vakitleri Gazeteler Puan Durumu
WhatsApp
Sosyal Medya
Uygulamamızı İndir

İNGİLİZCE de eklesek mi?

‘Hatay Şehir Müzesi’ tabelasının

‘Hatay Şehir Müzesi’ tabelasının kadim kent kimliğindeki eksikliği, gelen yabancı misafirler için tamamlasak mı?

Kültür ve Turizm Bakanı Mehmet Nuri Ersoy’un Hatay için programlanması beklenen bir ziyareti kapsamında açılışı ‘bir kez daha’ gerçekleştirilecek olan Hatay Şehir Müzesi, şu ana kadar vatandaşlardan tam not alırken, içeriğindeki zenginlik ve detaylardaki görsellikle de misafirlerini mutlu ediyor.
Mevcut çalışmanın ‘müzecilik’ sunumu noktasında duran bir turizmci ise yapılması gereken bir detaya işaret ediyor.
“Ne yazılanlar, ne anlatılanlar, ne eleştiriler çok yerini bulmasa da, biz yine de söyleyelim. ‘Hatay Şehir Müzesi’ tabelamız güzel, girişin tepesine kocaman harflerle ‘Müze’ yazmak da ama… Bir de bu işin ‘İngilizce’ kısmı var. Bu kısmı hep atlıyoruz ya da çok önemsemiyoruz. Ama olursa da iyi olur, diyelim mi? Bakarsınız, bu defa önerimiz yerini bulur!”
-NELER VAR?-
Müze içindeki Sergi Salonu 1’de; Hatay’ın tarihçesi, genel anlamda Hatay, dinler, bir aradalık temaları, Sergi Salonu 2’de; Ticaret konusu, Sergi Salonu 3’te; Üretim teması, Sergi Salonu 4’te; Hatay gündelik hayat ve giyim kültürü, Hatay evi avlu kültürü, Hatay evi hane kültürü temaları, Sergi Salonu 5’te; Hatay’ın yemek kültürü teması işlenmiştir. Tamer Yazar